Keine exakte Übersetzung gefunden für الموضع النهائي

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch الموضع النهائي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Note: the final placement of para. 18 has yet to be agreed.
    ملاحظة: لم يتوصـــــــل إلى اتفاق بشأن الموضع النهائي للفقرة 18.
  • Note: the final placement of paragraph 18 has yet to be agreed.
    ملاحظة: لم يتم بعد التوصل إلى اتفاق بشأن الموضع النهائي للفقرة 18.
  • Eritrea-Ethiopia Boundary Commission issues the parties the final map of remaining sector with a copy of the relevant pages of the register recording the final location of each pillar.
    موافاة لجنة الحدود للطرفين بالخريطة النهائية للموقع المتبقي مشفوعة بنسخة من الصفحات ذات الصلة من السجل الذي تم فيه تسجيل الموضع النهائي لكل علامة حدودية.
  • Such protection could be provided for in a new draft article 8 bis, on the understanding that its ultimate placement could be considered at a subsequent stage.
    ويمكن تضمين هذه الحماية في مشروع مادة جديدة رقمها 8 مكررا على أساس إمكانية النظر في تحديد موضعها النهائي في مرحلة لاحقة.
  • Eritrea-Ethiopia Boundary Commission issues the parties the final map of the Central or Western Sector (depending upon which sector the Commission takes first) with a copy of the relevant pages of the register recording the final location of each pillar.
    موافاة لجنة الحدود الطرفين بالخريطة النهائية للقطاع الأوسط أو الغربي (تبعا لأي قطاع تبدأ به اللجنة) مشفوعة بنسخة من الصفحات ذات الصلة من السجل الذي تم فيه تسجيل الموضع النهائي لكل علامة حدودية.
  • The mechanism for the selection of members of the Interim National Council and its final composition was the subject of contentious debate.
    وكانت آلية اختيار أعضاء المجلس الوطني المؤقت وتشكيله في صورته النهائية موضع نقاش حاد.
  • However, Czechoslovakia was not entitled to put the provisional solution into operation as from October 1992.
    ومن ناحية ثانية، فليس لتشيكوسلوفاكيا الحق في وضع الحل النهائي موضع التنفيذ اعتبارا من تشرين الأول/أكتوبر 1992.
  • Achieving full and complete disarmament should remain our determined goal, major focus and ultimate achievement.
    ويبقى التوصل إلى نزع السلاح الكامل هدفنا المنشود وموضع التركيز الرئيسي والإنجاز النهائي.
  • Perhaps the greatest irony in this sad story is that there is no serious question about the broad outline of a final settlement.
    ربما تكون السخرية الكبرى في هذه القصة المحزنة أن الصورة العامة للتسوية النهائية ليست موضع تساؤل جدي.
  • Countries, including Canada, invest time, energy and resources in analysing and negotiating draft resolutions; yet their ultimate value remains questionable.
    وهناك دول، من بينها كندا، تستثمر الوقت والجهد والموارد لتحليل مشاريع القرارات والتفاوض بشأنها؛ ومع ذلك تظل قيمتها النهائية موضع تساؤل.